푼선생님의 편지

2005.09.07 | 미분류

늘 그렇듯 유서애님이 수고해주셨습니다^^*

Dear Miss Yoo;

I would like to inform that the money you had sent has arrived in the
bank. We will use the money to pay for the children nusery teachers, buy
stationeries and to buy building construction materials for a new school
building such as furnitures, and metal roof sheet. The outside work of the
new school building is complete and we are working on the inside
furnishing.

I will send the report in a feww weeks with the pictures of the new building.

There is no damage from monsoon rain in Nangi. The political situation has
not changed yet.

Please let me know if you would like me to send hardcopy of the pictures
and report.

Thank you very much.

Mahabir

여러분들이 보내셨던 돈이 은행에 예치되었다는 것을 알려드립니다. 우리는 그 돈으로 탁아소 선생님들의 월급을 지급하고, 학용품 구매와 학교 신축 건물에 필요한 가구들, 지붕을 만들 금속판과 같은 건축 재료들를 구입할 것입니다. 신축 건물의 외관 작업은 마무리되었고 지금은 내부 작업을 하고 있습니다.

몇 주 후에 신축건물의 사진과 함께 보고서를 보낼 예정입니다.

낭기마을에 몬순으로 인한 피해는 없었고 정치적 상황은 아직 변한 게 없습니다.

사진과 보고서의 원본을 보내길 원하는지 알고 싶습니다.

감사합니다

마하비르

녹색연합의 활동에 당신의 후원이 필요합니다